「子供の将来を考える」懇談会2013

ブラジルに生まれ日本に来た子、日本で育ちブラジルに帰る子は、みなそれぞれ環境の変化に悩み苦しんでいる。 日本語・ポルトガル語が分からず悩む子ども、異なる生活習慣に戸惑う子どもは、全く逆の立場ながら、同じ苦しみを味わっている。

環境に順応するためには、親の親身なケアが一番大事です。

 

1996年からサンパウロ州政府と一緒に、帰国して苦悩する子どもたちのケア活動「カエルプロジェクト」進めている中川郷子先生をお迎えし、帰国児童をケアした経験をベースに日本に住む子どもたちとその保護者が抱える悩みを一緒に語り合い、子どもたちの未来につながる教育について考えましょう。

 

カエルプロジェクト

スケジュール:(詳細は連絡先に問合せてください)

講演者

FQA

帰国の前に

 

“Vamos pensar no futuro das crianças”

PAINEL CONSULTIVO 2013

 

Crianças que nasceram no Brasil e foram criadas no Japão; crianças que nasceram no Japão e retornaram ao Brasil, todas elas estão sofrendo com as mudanças ambientais, com a adaptação ao idioma e aos hábitos de vida diferentes. Essas crianças encontram-se em condições opostas, mas enfrentam o mesmo tipo de problema e necessitam do carinho e apoio dos pais para melhor se adaptarem ao novo ambiente.

 

Com base nas experiências da Drª. Kyoko Nakagawa, que desde 1996 oferece apoio psicológico para às criancas que retornaram ao Brasil através do Projeto Kaeru, vamos debater sobre as dificuldades encontradas pelos pais quando pensam sobre a questão educacional de seus filhos, propiciando assim, melhores perspectivas para o futuro deles.

 

cronogramar

O Projeto Kaeru

Conferencista

Perguntas e Respostas frequentes

O que fazer antes de voltar ao Brasil?

O que fazer antes de voltar ao Brasil?